V. 17. Bis der Tag sich kühlt d. i.

Posted 1 yr ago

V. 17. Bis der Tag sich kühlt d. i.
nach R. Judan, bis  ich einen (mildernden Hauch) in die Nacht der Reiche gebracht habe. Habe ich nicht bereits einen Hauch in die Nacht der ägyptischen Gewaltherrschaft gebracht, welche vierhundert Jahre dauern sollte  und ich habe diese auf 210 vermindert?
und die Schatten fliehen.
Habe ich nicht zwei schwere Schatten, den von Lehm und den von den Ziegeln von ihnen abgewendet und verscheucht?
R. Chelbo sagte: Weil es heißt: „Und auch (,gv) das Volk, dem sie dienstbar sein werden, will ich richten“ Gen. 15, 14, so bezieht sich dieses Wort „auch“ auf die vier Reiche.
R. Judan sagte: „Das Weilen als Fremde geschah in einem Lande, das nicht ihnen gehörte; Sklaverei und Peinigung auch in dem Lande, wo sie als Gastfreunde waren.“ Ber. r. 44 R. Judan will sagen: Die 400 Jahre beziehen sich auf das Ganze. Fremd war der Same Abrahams nämlich seit der Geburt Jizchaks in Kanaan, einem Lande, das nicht ihnen gehörte; Sklaven und gepeinigt waren sie außerdem noch in Ägypten; tvrg und tvdbi zusammen dauerte 400 Jahre; yvni und tvdbi dauerte 210 Jahre.
„Tummle dich, mein Geliebter, gleich einer Gazelle“,  Zuletzt werde ich verwandeln, die Eigenschaft des strengen Rechts in die Eigenschaft der Barmherzigkeit und eure Erlösung beschleunigen, wie Hirsch und Reh (so schnell sind).
gleich einer Gazelle d. i. nach R. Jose bar R. Chanina: gleich dem Jungen einer Gazelle, auf zerklüfteten Bergen d. i. im Verdienste der Übereinkunft mit eurem Vater Abraham bei den zerschnittenen Opferstücken (,yrtbh ]yb) s. Gen. 15, 10. 11. 18.
R. Berachja sagte: Bis ich den Tag in Brand setze, wie es  heißt Ezech. 21, 36: „Ich werde das Feuer meines Grimmes wider dich anblasen“ vergl. das. 22, 20: „Um Feuer darauf anzublasen.“ Was heißt das: „Und die Schatten fliehen?“ Das sind die Schatten des Kummers und Jammers. „Tummle dich, mein Geliebter“ d. i.  es ist das Ende da, zuletzt werde ich die Eigenschaft des strengen Rechts euch verwandeln in die Eigenschaft der Barmherzigkeit, und eure Erlösung beschleunige, dass sie herbeikomme, gleich der muntern Gazelle, gleich dem jungen Hirsch, „auf zerklüfteten Bergen“ d. i. wie R. Judan bemerkt, damit die  Reiche ihren Lohn empfangen. Ebenso deutete auch R. Levi bar  Chitha die Worte.
R. Berachja sagte: Gott spricht: Wenn ich nur das ahnden wollte, was in Bitther (rt tybb) geschehen ist, so verdienten die Urheber die Ausrottung. Was ist nun dort geschehen? Der Kaiser Hadrian hat dort nach R. Jochanan 400000 Menschen erschlagen.